viernes, 7 de marzo de 2014


Poema: purépecha- español.

Xáni t'íntskua (purépecha)

Útasi no kurhankusinka.
¿né na úa pari no xáni
kókuani eratsekua mót'akuni?

Juchaeno, acheticha
k'ueramu jimpoksi
erantusinti
xanarani
tata padrinunksi
erantutapantani.

Poema: purépecha- español.
Xáni t'íntskua (purépecha)


Útasi no kurhankusinka.
¿né na úa pari no xáni
kókuani eratsekua mót'akuni?


Juchaeno, acheticha
k'ueramu jimpoksi
erantusinti
xanarani
tarcía Marcelino
Luz de sobra (español)
Todavía tengo dudas:
¿Cómo impedir que envejezca
tan pronto el pensamiento?


Los hombres en mi pueblo se alumbran
en la noche con antorchas de ocote
y así el padrino puede ver
el camino donde pisa.


Los postes cuelgan sus
lámparas encendidas
y la luna lo ilumina todo..
Carajo,


¿Para qué tanta luz?


Ismael García Marcelino

No hay comentarios:

Publicar un comentario