viernes, 7 de marzo de 2014

REGLAS ORTOGRÁFICAS.

EL ACENTO ORTOGRÁFICO.


En principio, todas las palabras del español tienen una sílaba que es más fuerte que las demás. A
esta sílaba se le llama sílaba tónica, y a las demás sílabas de la palabra se les llama átonas. El
acento ortográfico / gráfico / escrito / la tilde solamente puede estar sobre la vocal de la sílaba
tónica, nunca en una sílaba átona. Se puede detectar cuál es la sílaba tónica alargando
exagerando mucho cada una de las vocales en la palabra por turnos. Por ejemplo: “naturaleza”...

1) naaaaaaaaaaturaleza
2) natuuuuuuuuuraleza
3) naturaaaaaaaaaaleza
4) naturaleeeeeeeeeeeza
5) naturalezaaaaaaaaaa

Sabemos cuál es la sílaba tónica de la palabra porque siempre hay una de esas exageraciones que
suena mejor que las demás. En este caso, es la número 4, por lo tanto, sabemos que la sílaba
tónica de la palabra “naturaleza” es -le-.

a) en los polisílabos (palabras con más de una sílaba)
Las palabras en español se llaman de manera diferente dependiendo de en qué posición se
encuentra la sílaba tónica en la palabra:

Son palabras agudas aquéllas cuya sílaba tónica es la última sílaba
(fatal, capaz)
 llanas aquéllas cuya sílaba tónica es la penúltima sílaba
(camino, hermana)
 esdrújulas aquéllas cuya sílaba tónica es la antepenúltima sílaba
(sílaba, sábana)
 sobresdrújulas las acentuadas en la sílaba antes de la antepenúltima sílaba
 (escríbemelo, publícanoslo)

Todas las palabras esdrújulas y sobresdrújulas llevan tilde (acento gráfico / escrito) en la
sílaba tónica.


Tendencia general del español:
 Las palabras que terminan en –n, -s o vocal suelen ser llanas
 e.g. camino, creo, mata, mucho, facilita...
 Las que terminan en consonante (excepto –n o –s) suelen ser agudas
 e.g. caminar, creer, perfil, feliz...
 1
 Acento ortográfico = acento gráfico = acento escrito = tilde
Las palabras que respetan esta tendencia del español NO llevan acento gráfico/escrito.

Las palabras que son excepciones a esta tendencia son las que SÍ llevan acento
gráfico/escrito, precisamente para indicar que son excepciones a la tendencia general. Por lo
tanto, tenemos también una regla universal para la acentuación ortográfica de las palabras
españolas, que es una consecuencia de la tendencia general:


Regla universal: Las palabras llanas y agudas que no siguen la tendencia general llevan una
tilde en la vocal tónica de la palabra. Por ejemplo:
 agudas: mamá, saldrá, comeré, salí, Berlín, París...
 llanas: González, cárcel, útil, fácil, lápiz...
Práctica: Explica por qué razón estas palabras llevan tilde.
Explica por qué ‘examen’ no lleva tilde pero ‘exámenes’ sí.
Explica por qué ‘salón’ sí lleva tilde pero ‘salones’ no.


b) en los monosílabos (palabras de una sola sílaba)
Las palabras monosilábicas en español no llevan tilde, excepto en los casos de homonimia. La
tilde sirve para diferenciar entre homónimos, palabras ortográficamente idénticas pero con
significado diferente (tanto mono como polisilábicas):
 e.g. de/dé, mi/mí, si/sí, tu/tú, mas/más, ve/vé...
 este/éste, ese/ése, aquel/aquél...
 Práctica: Explica por qué razón ‘esto, eso, aquello, ello’ nunca llevan tilde.
 Inventa una oración con cada una de las palabras de cada pareja.

Polisílabos homónimos que se diferencian sólo por el acento escrito:
aun (incluso) /aún (todavía) solo (sin compañía) / sólo (solamente)

c) en casos especiales
Las palabras dónde, cómo, cuándo, cuál(es), quién(es), cuánto(s)/a(s), y qué llevan tilde en
preguntas (directas o indirectas) y en exclamaciones:
 e.g. ¿cómo te llamas?
 No me dijo cómo se llamaba.
pero no cuando introducen una oración subordinada (substantiva, adjetiva o adverbial):
 e.g. Laura me dijo que se habían divertido mucho en Nogales.
 Los capítulos que hemos leído hasta ahora no son muy difíciles de entender.
 Mis amigos trabajan como burros a final del semestre.



 d) en diptongos y hiatos
El acento ortográfico (ni fonético) nunca cae en la vocal corta del diptongo, por lo tanto, si la
sílaba tónica de una palabra contiene un diptongo, el acento recae siempre sobre la vocal que
podemos alargar/exagerar, no sobre la vocal corta: e.g. pueblo (pueeeeeeeblo√, no
puuuuuueblo). Pero tenemos que recordar que el diptongo no siempre es la sílaba tónica:
pueblito (puebliiiito√)

Si una vocal ‘i’ o una vocal ‘u’ escritas siguen a otra vocal, o van seguidas de otra vocal, pero no
forman diptongo (pertenecen a sílabas diferentes dentro de una misma palabra), la ‘i’ o la ‘u’
debe llevar una tilde (porque si no se interpretaría como una vocal corta y formaría un diptongo
con la otra vocal): e.g. cafeína, tío, hacía, baúl, reúne...

e) Inconsistencias
Estas reglas predicen la ortografía del 99% de las palabras del español, pero todavía hay casos
que no pueden explicarse mediante estas reglas, aunque son muy pocos:
 e.g. homónimos que no se diferencian por medio de una tilde:
 ‘fue’ Maite fue la mejor futbolista de la liga. (verbo ser)
 Gabriel nunca fue a los entrenamientos de fútbol. (verbo ir)
 ‘fui’
 ‘nuestro’ No estamos hablando de nuestro problema.
 No estamos hablando del nuestro.


Otras cosillas importantes para recordar...

Los adverbios en –mente se forman añadiendo el sufijo –mente a la forma femenina de un
adjetivo. Si ese adjetivo originalmente se escribe con tilde, el adverbio en –mente resultante
mantiene la tilde en la sílaba del adjetivo que la llevaba originalmente: e.g. fácilmente,
rápidamente, comúnmente...

Las formas verbales siguen las reglas que hemos visto (excepto casos como ‘fue’ y ‘fui’), y un
acento gráfico puede marcar la diferencia entre tiempos verbales o sujetos:
e.g. hablara/hablará, hable/hablé, hablo/habló...

No hay comentarios:

Publicar un comentario